Дом » продажи » Что служит источником описания объекта закупки?

Что служит источником описания объекта закупки?
169

Последнее обновление: 2021-10-09 15:22:29


Источниками для описания объекта закупки могут служить: документы стандартизации и технического регулирования исполненные контракты ... нормативно-технические, производственно-административные, справочно-информационные документы, технические нормы, стандарты, правила, условия

Какие характеристики указываются в описании объекта закупки?

1.1. При описании объекта закупки, осуществляемой в целях выполнения минимальной доли закупок, указываются характеристики российского товара, в том числе содержащиеся в каталоге товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд.

Что является предметом контракта?

Понятие "предмет контракта" (ПК) достаточно расширенное: это так же товары, услуги или работы. В ПК могут входить несколько объектов закупки. Также в предмет контракта входит возможное изготовление товара и доставка до местонахождения заказчика. Предмет контракта – обязательное условие.

Что может быть объектом госзакупок?

Под объектом закупки по 44-ФЗ понимается товар, работа или услуга, которые приобретает заказчик для деятельности своей компании. Это могут быть лекарства, еда, подъемные краны и другие товары, которые будут способствовать бесперебойному функционированию организации.

Что такое экспликация в переводе?

Экспликация или описательный перевод – это лексико- грамматическая трансформация, при которой лексическая единица исходного языка заменяется словосочетанием, эксплицирующим ее значение, т. ... дающим более или менее полное объяснение или определение этого значения на языке перевода.

Что обозначает метод перевода?

Метод перевода - целенаправленная система взаимосвязанных приемов, учитывающая вид перевода и закономерно существующие способы перевода. Это система действий, вырабатываемая человеком на основе опыта, в значительной степени зависящая от привычек и способностей самого переводчика.

Что такое семантический перевод?

Семантический перевод – это взаимодействие двух стратегий: стратегии ориентирования на способ выражения, принятый в переводящем языке и стратегии ориентирования на сохранение исходной формы выражения.

ближайшая горячая точка
горячая классификация
Это может заинтересовать
up