Дом » Рынок жилья » Кто может привлекаться в качестве переводчика в уголовном процессе?

Кто может привлекаться в качестве переводчика в уголовном процессе?
308

Последнее обновление: 2022-01-13 20:02:55


В качестве переводчика может быть привлечено к участию в процессе любое лицо, свободно владеющее языком судопроизводства. Оно не обязательно должно иметь специальность или профессию переводчика.

Кто не может быть переводчиком в уголовном процессе?

Если лица, ведущие процесс, сами владеют языком, на котором может общаться не владеющий языком судопроизводства участник процесса, они не могут быть переводчиками, так как при совмещении этих процессуальных функций подлежат отводу (п. 2 ч. 1 ст. 61).

Кому предоставляется переводчик?

В первую очередь к лицам, имеющим право заявить ходатайство о предоставлении переводчика, стоит отнести граждан, имеющих иностранное гражданство или лиц без гражданство. К таким лицам могут быть отнесены и граждане России, не являющиеся русскими и не владеющие в должной мере русским языком.26 мая 2021 г.

Кто может переводить в суде?

В роли судебного переводчика может выступать любой человек, владеющий языком судопроизводства и языком человека, нуждающегося в переводе.

Что делает переводчик в суде?

Судебный переводчик — осуществляющее перевод и не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и привлечённое органом или лицом, в производстве которого находится дело, для участия в следственных и судебных действиях в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый, ...

В чем заключается работа переводчика?

Переводчик — это специалист, который профессионально занимается переводом текстов или речей с одного языка на другой.

Нужно ли согласие автора на перевод?

ст. 1270 ГК РФ, перевод является одним из способов использования произведения. Следовательно, для осуществления перевода необходимо согласие автора или правообладателя. ... Да, конечно, в большинстве случаев разрешения на перевод выдаются за деньги.28 авг. 2019 г.

up