Последнее обновление: 2022-01-24 12:03:16
Евангелие от МатфеяРазделНовый заветЯзык оригиналадревнегреческийАвтор (церковное предание)апостол МатфейСледующаяЕвангелие от Марка
Старообрядцам свойственна иная, более древняя на русской почве идентификация символов с евангелистами: Иоанн символизируется львом, Марк — орлом, Матфей — ангелом, Лука — тельцом. Такое толкование пророчества Иезекииля восходит к Иринею Лионскому.
Существуют два источника «Евангелия от Варнавы». Первый был обнаружен в 1709 году; он написан на итальянском языке и датируется концом XVI века, хранится в Венской национальной библиотеке (cod. 2 662). На полях рукописи многочисленные пометки на арабском языке.
Марк и Лука писали в расчете на греков-язычников и евреев рассеяния, а Иоанн — для всех христиан империи, поэтому они избрали языком своих Евангелий койне — разговорный греческий язык (относящийся к древнегреческому примерно так же, как американский к британскому), распространенный в Римской империи со времен ...30 янв. 2011 г.
Ле́вий Матфе́й (ивр. מַתִּתְיָהוּ Матитьяху, מתי Мата́й — «дар Яхве»; греч. Ματθαῖος Мата́йос; также Святой Матфей; Евангелист Матфей; Левий Алфеев) — один из двенадцати апостолов, ближайших учеников Иисуса Христа, персонаж Нового Завета....Левий МатфейПодвижничествоапостольская проповедьМедиафайлы на Викискладе
ГреческийБиблия/Язык оригинала
В Евангелиях содержатся описания рождения и жизни Иисуса Христа, его смерти, чудесного воскресения и вознесения, а также проповеди, поучения и притчи. Часть событий упоминается только в одних и не упоминается в других Евангелиях.
Перево́ды Би́блии — переводы текста книг Библии с языков, на которых они были первоначально написаны (Ветхий завет — древнееврейский с некоторыми частями на арамейском, Новый завет — греческий), на другие языки.
Первый полный перевод на русский язык Библии был издан в 1999 г., последняя редакция — в 2006 г. В 2011 г. Всемирный библейский переводческий центр слился с Международной библейской лигой, которая переиздала этот перевод в 2014 г. «Священное Писание.
Первый текст Синодального перевода (только Четвероевангелие) был опубликован в 1819 году. Полный текст Синодального перевода Библии вышел в 1876 году. Для богослужений в Русской православной церкви используется перевод Библии на церковнославянский язык, так называемая Елизаветинская Библия.
Перевод делался на основе масоретского текста, но в полном соответствии с православной догматикой. В основу Синодальногого перевода новозаветной части Библии легли печатные издания греческого Нового Завета, прежде всего — Христиана-Фридриха Маттеи (1803—1807) и Иоханнеса Мартина Августина Шольца (1830—1836).
Старая Библия 1887 год -999 руб.
Полные переводы БиблииБиблияЯзыкГодПеревод Библии РБОсовременный русский2011, 2015Смысловой переводсовременный русскийПеревод Кулаковасовременный русский2015Восстановительный переводсовременный русский2014
греч. βιβλίον — «книга»; от греч. βύβλος — «папирус»; от названия древнего финикийского города Библ) — собрание текстов, являющихся священными в иудаизме и христианстве и составляющих Священное Писание в этих религиях.
Я́хве, Йа́хве, Я́гве, альтернативное прочтение Иего́ва (др. -евр. יהוה) — одно из имён Бога в иудаизме и христианстве, наиболее принятые толкования имени — «Тот, Кто есть, существует», или «Дающий жизнь, бытие».
Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) частей христианской Библии, состоящая из книг Танаха (еврейского Священного Писания) и в православии и католицизме из других еврейских религиозных книг.
Ἰουδαϊσμός), иуде́йская рели́гия — религиозное, национальное и этическое мировоззрение, зародившиеся у еврейского народа во 2-м тысячелетии до н. э. В настоящее время одна из монотеистических религий человечества и самая древняя из существующих в настоящее время.
Позже Иаков, перейдя Иордан, поселился возле Сихема (современный Шхем (евр.), Наблус (араб.)).